• австралийское сумчатое млекопитающее
• главный австралийский прыгун
• животное, изображаемое на государственных символах Австралии
• прыгун, часто получающий разрыв сердца от страха
• сумчатое животное
• этот остров площадью более 4000 квадратных километров находится у южного побережья Австралии
• сборник рассказов японского писателя Харуки Мураками «Хороший день для ...»
• какому животному иметь двух детей ну просто не по карману?
• этот остров у южного побережья Австралии был назван по типичному представителю местной фауны
• как выглядит эмблема издательства «Покетбук», если его название переводится с английского как «карманная книга»?
• как ни удивительно, но еще в X веке знаменитый историк и путешественник Малуди описывал животное, которое 7 лет живет в утробе матери и выходит оттуда только для добывания пищи, а о ком он так писал?
• животное на государственных символах Австралии
• первые европейские посетители Новой Голландии утверждали, что страна заселена существами, представляющими собой смесь оленя, птицы и лягушки, а что это за животное?
• воспроизведите ответ австралийского аборигена на любой вопрос белого человека, которого он видел впервые
• австралийский прыгун, которому и сумка не мешает
• австралийский «кузнечик»-попрыгунчик
• сумка для ношения маленьких детей на груди (разг.)
• австралийский попрыгун
• прыгающая сумка
• живой символ Австралии
• сумчатый прыгун
• прыгающая самка с сумкой
• зверь, прикарманивающий детей своих
• кто прыгает по просторам Австралии?
• самое австралийское животное
• макси«тушканчик» из Австралии
• прыгающая «сумка» Австралии
• австралийский попрыгунчик
• прыгун с австралийского герба
• скачущий символ Австралии
• животное, живущее только в Австралии
• валлаби
• зверь, что прикарманивает детей своих
• название этого животного переводится как «Не понимаем!»
• зверек, впервые описанный Джеймсом Куком
• сумчатый попрыгун
• прыгун с сумкой
• «но однажды по утру прискакала ...» (стих)
• Австралийское длинноногое сумчатое млекопитающее
• Животное, изображаемое на государственных символах Австралии
• Австралийское животное
• "Но однажды по утру прискакала ..." (стих)
• как выглядит эмблема издательства "Покетбук", если его название переводится с английского как "карманная книга"
• как ни удивительно, но еще в X веке знаменитый историк и путешественник Малуди описывал животное, которое 7 лет живет в утробе матери и выходит оттуда только для добывания пищи, а о ком он так писал
• какому животному иметь двух детей ну просто не по карману
• кто прыгает по просторам Австралии
• макси"тушканчик" из Австралии
• название этого животного переводится как "Не понимаем!"
• первые европейские посетители Новой Голландии утверждали, что страна заселена существами, представляющими собой смесь оленя, птицы и лягушки, а что это за животное
• прыгающая "сумка" Австралии
• см. кангуру